達提摩太後書 4:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》18 主將拯我脫諸惡行、而救我致厥天國。惟榮歸之、世世靡暨。誠然。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》18 主將拯我脫於諸惡工、亦將救我入於其天國、願榮光歸之、至於世世無盡、啞𠵘、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》18 主將拯我脫諸惡行、救我入於天國、願榮歸之、爰及世世、阿們、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》18 主脫免我於諸惡事、已拯救我入己在天上之國、榮光歸於彼、至於世世、阿民、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)18 主己救我于諸恶行。又将救痊。以至厥天國。荣光歸之于世マ。阿孟。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》18 主又將拯我於諸惡事、而救我入其天國、願榮光歸之、至於世世。亞孟。 Faic an caibideil |