Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 4:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 蓋底馬愛慕斯世、而遺我往提撒羅尼迦、基利士堅往加拉太、底多往達馬太。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 蓋底馬愛慕斯世、遂離我、而徃帖撒羅尼迦、革勒士徃加拉太、提多徃撻馬太、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 蓋底馬慕斯世而棄我、往帖撒羅尼迦、革勒士往加拉太、提多往撻馬太、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 盖底瑪斯慕愛此世竟棄我、而往斐薩羅尼克、克利斯肯特往戞拉提亞、提特往達泐瑪提亞、獨魯喀偕我在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 格爭。徃雅辣逹。 的多。徃逹瑪叠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 蓋底馬、已悅夫今世而棄我、乃往帖撒羅尼迦矣、又革勒士、赴加拉太、提多赴撻馬太。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 4:10
32 Iomraidhean Croise  

出言誹人子者、將赦、惟誹聖神者、今之世方來之世皆不赦。


然凡此既成以盈滿先知之經焉。時門徒皆離之而奔。○


是故凡爾中不舍所有者、不能為我門徒也。


家僕無能事二主者、將或惡此愛彼、抑或重此輕彼。爾不能事上帝、又事財貨也。○


保羅及從者由巴弗揚帆至旁非利亞之別加、約翰去之、歸耶路撒冷。


惟保羅以其人、昔在旁非利亞離之去、不偕往從事、為不堪攜。


經行弗呂家   加拉太地、聖神曾禁之言道於亞西亞、


行經暗非波里   亞波羅尼亞至提撒羅尼迦、有猶太人會堂、


其人賢於提撒羅尼迦人、以其甚注意受道、日究經文、審果如此否。


但提撒羅尼迦之猶太人、已知保羅亦宣上帝道於庇來亞、又至彼震而擾眾。


久之、又往、以次經行加拉太、弗呂家地、堅諸門徒焉。○


時不遇我兄弟底多、吾神無寧、遂別其人、往馬其頓。


然慰諸卑賤之上帝、以底多之在慰我儕、


尚其謝上帝、賦底多心、同有為爾之殷勤。


或論底多、則我同伴、向爾而偕我勞者、或吾兄弟、則諸會之使、基督之榮者也。


以致我勸底多、如其既先倡、亦成此恩乎爾。


與偕我之眾兄弟、書達加拉太諸會、


蓋眾惟己事是謀、非耶穌   基督事。


蓋好利為萬惡根、有人慕之、則迷失乎信、以多苦自刺。○


戒敕今世之富者、志勿高、毋置厥望於不定之財、乃於上帝、富以百物予我享者、


斯爾所識、凡在亞西亞之人、背我、其中有腓吉路、黑摩其尼。


我始自訴、無人偕我、眾乃遺我、願勿罪之。


書達依共信為我真弟子底多、恩與和歸爾自上帝父、及吾救主基督   耶穌。○


我同勞馬可、亞利達古、底馬、路加亦然。○


離正途而迷誤、從比俄子巴藍之路、即愛不義行之值者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan