達提摩太後書 2:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 於此我受患至繫絏、如為惡者、然上帝道不被繫。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 我於此受苦、至於被繫、如行惡者然、惟上帝之道、不被繫也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 我為此受苦、至於見繫猶犯法者、然上帝之道不見繫也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 我爲此受苦、至於縲絏、如犯罪者、惟上帝之言不能見縲絏也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 因之余効劳。至縲鍊似恶犯。但神之言未被練縛。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 我為福音而受苦、且至於見繫、猶之行惡者焉、然神之道、不見繫也。 Faic an caibideil |