Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 2:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 我所言其思之、蓋主將予爾聰於諸事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 我所言者、爾其思之、蓋主將予爾聰明於諸事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 宜思是言、蓋主將賜爾敏於庶事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 我所言爾當省之、願主賜爾明曉於一切、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 汝冝逹余所言。葢于諸事。主将賜尔能逹矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 我所言者、爾宜思之、願主賜爾敏於萬事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 2:7
40 Iomraidhean Croise  

蓋我將予爾口才智慧、爾諸敵不能扞禦辯駁。


遂闡其聰、令悟諸經、


此言爾其藏諸耳、蓋人子將見付於人手。


惟保惠師、即聖神、父將於我名而遣者、將以萬事教爾、且令爾盡憶我所語爾也。


迨真理之神至、將相爾入盡真理、彼非將自己而言、乃以所將聞者言之、亦以諸來事告爾也。


拯出諸難、予之恩寵智慧於挨及王法老前、法老立之為挨及兼宗室之宰。


蓋有由神、賦之以慧言者、有依此神賦之以知言者。


兄弟乎、餘凡事真實、嚴重、為義、為潔、可愛、可稱、有德、有譽者、其念諸此。


故我儕、自聞之之日、不已為爾祈禱、求使爾於神諸智諸聰、而充實以真知其旨、


爾其勤諸茲、專在茲、使爾之長進、顯於眾。


勤勞之農夫、當先分乎果。


爾惟憶耶穌   基督已自諸死而起、自大衛之裔者、依我福音、


試思彼、既忍罪人出如是逆之之言、免爾倦而魂致餒。


素率爾、言上帝道于爾者其憶之。追思其行於世之至終、而效其信。


聖之兄弟乎、既共分於天召、其思吾所稱認之使與祭司長耶穌、


試思此人大何若、即先祖押拉函、且予之以所獲之極品十分一。


爾中有缺於智者、其求純然予眾不詬之上帝、則予之也。


此智也非自上降、乃屬地、依魂、類鬼也。


惟自上之智、其先廉潔、次和平、溫良、易勸、滿以矜恤、及善果、無貳、無偽。


又識上帝子既至、曾予我儕以思、使知真者。我儕也在於真者、即於其子耶穌   基督也。此乃真上帝、此乃永生。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan