Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 2:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 猶基督   耶穌之良卒、爾其共受患。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 爾當如耶穌   基督之精兵、偕我受苦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 爾當忍受苦難如伊伊穌斯合利斯托斯善良之軍士、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 汝効劳當基督之好兵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 故爾宜耐苦、如耶穌基督之精兵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 2:3
20 Iomraidhean Croise  

軍士奉命、取保羅夜引出至安提巴底。


容諸事、信諸事、望諸事、忍諸事。


誰作軍士、而自具食乎、誰樹葡萄園、不食其果乎、誰牧畜、不食其乳乎。


我或受難則為爾之慰與救、我或受慰亦為爾之慰、行乎忍受苦如我所受者然。


小子底摩太乎、我以斯敕誡託於爾、依昔先知諸言及爾也、使爾在斯、而戰美戰、


由上帝旨、依在基督   耶穌之生之許、為基督   耶穌使徒保羅、


故勿以吾主之證、與我厥囚、為恥、乃依上帝能、與福音共受患。


故我因選民忍諸事、俾之亦獲在於基督   耶穌之濟救、兼以永榮。


於此我受患至繫絏、如為惡者、然上帝道不被繫。


諸窘逐、苦難。我在安提阿 以哥念 路士得所遇何事、受何窘逐、皆為主拯我脫也。


爾惟事事中節、受患、作嘉宣之工、盡乃役。


及姊妹押腓亞、與我共伍亞其布、暨依爾家之會、


爾惟憶曩日、爾得光後、所忍苦難之大戰爭、


以信而離挨及、不懼王恚、蓋堅忍、如見莫有見者。


如是、押拉函既恆忍則獲所許。


有忍受試者、其人福矣、蓋既經驗、將得生之冠、主所許諸愛之者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan