Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 2:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 信矣是言、蓋我若與之死、將亦與之生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 信哉是言、蓋我儕若與之共死、亦將與之共生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 我儕若與之同死、亦將與之同生、誠哉是言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 〇有言可信、我儕若與彼同死、亦必與彼同生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 信言者。吾軰若同死。亦将同活。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 可信之言、即我儕若與之同死、亦將同活、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 2:11
12 Iomraidhean Croise  

頃之、世不復觀我、惟爾觀我、蓋我生、而爾將生。


蓋若我曾共聯其死狀、則將於其復起亦然。


若我儕與基督同死、則信亦將與之同生矣。


昔自弱而被釘十字架、然自上帝能而生。如是我儕於彼亦弱、乃自上帝能、將向爾與之共生。


身隨在恆任耶穌之死、俾耶穌之生亦於吾身顯。


厥後我儕尚生而留者、將與彼同、見攝升雲、迎主於空中、遂與主恆偕。


彼為我死、使我、或醒或睡、與之同生


信矣是言、堪納之全也、基督   耶穌來入世救罪人、其中我居第一、


信矣是言、慕監督職者、懷願美工。


信矣是言、且論諸此、我欲爾堅徵、俾已信上帝者、務操諸美工。凡此為美、有益於人也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan