Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 1:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我謝自祖、於良知之潔、所崇事之上帝、於祈禱閒、緬懷爾不輟記爾涕淚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我謝上帝、即我自列祖、於潔淨之良心、所崇事者、因我於祈禱間、懷念爾不已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我謝自我祖以清潔之良、崇事之上帝、於祈禱間、念爾不輟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 〇我由吾列祖以潔淨良心感謝所事奉之上帝、因我晝夜在祈禱間記念爾不絕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 余感謝神。從歴祖所奉于潔心者。因余晝夜。于余諸祈禱。記憶尔無間断。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 感謝神、即我自祖以潔淨之良心所事者、因我晝夜祈禱間、緬懷爾不已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 1:3
21 Iomraidhean Croise  

乃為嫠至八十四年、身不離殿、禁食籲告、日夜崇事。


我猶太人、生於基利家之大蘇、長於此邑、在迦馬列足下、受教依祖宗律法之嚴、為上帝而憤烈、一如今日爾眾然。


保羅注視公會曰、兄弟乎、自昔我凡事、以良知之善、向上帝處世、越至今日。


惟有一事、我于爾認之、即彼所謂黨者之路、我依之以事吾列祖之上帝、悉信合於律法、及載於先知之事。


我所以自勵者、即向上帝及向人、恆存良知而無礙。


初我自幼、居我民中、於耶路撒冷、為人若何、猶太人咸識之。


蓋我所屬所事之上帝、其使者昨夜立於我側、


我在基督言真、我良知、於聖神、證我為不謊、


夫我所以而誇者、無非良知證我、在上帝之聖與純、非在肉質之智、乃在上帝恩、往來於世、向爾曹尤溢。


且於猶太人教、長進、超邁吾族之同年者多人、為列祖之遺傳發憤而溢也。


亦為爾稱謝不已、祈禱閒緬懷爾、


我乃晝夜甚溢祈求、得見爾面、補爾信之不逮。○


存乎信及良知之善、夫有人拒此、論信則破舟矣。


惟敕誡之大旨仁愛是也、自乎心潔、良知善、信無偽、


夫果為嫠而無依者、上帝是望、晝夜恆籲告祈禱。


憶信之在爾無偽、初居於爾祖母羅以、及爾母友尼基、我深信其於爾亦然。


又自孩時識諸聖書、能使爾智、以致濟救、由信之在基督   耶穌也。


耶穌   基督昨日今日同一也、爰及世世。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan