達提摩太後書 1:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 書達愛弟子底摩太、恩、與恤、與和、歸爾自上帝父、及吾主基督 耶穌。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 書達我愛子提摩太、願爾由父上帝、與我主基督 耶穌、得恩寵、憐恤、平康、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 書達愛子提摩太、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 書達我所愛之子提摩斐乙、願恩寵慈憐安和由上帝父及吾主伊伊穌斯合利斯托斯予爾哉、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 與極爱子氐末陡。㤙寵仁慈平和。由神父。由吾主耶穌基督也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 書達所愛之子提摩太。願爾由神即父、與我儕之主基督耶穌、獲恩寵矜恤平康。○ Faic an caibideil |