Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 1:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 主其恤阿尼色弗之家。蓋彼屢蘇我魂、不以我縲絏為恥、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 願主賜憐恤於阿尼色弗之家、因彼屢使我舒暢、且不以我之縲絏為恥、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 願主矜恤阿尼色弗家、彼屢慰我、不以我縲絏為恥、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 顧主賜慈憐於鄂尼錫縛兒家、盖彼屢次安慰我、不以我之縲絏爲恥、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 余求主。賜仁慈搦西拂之屋。因其屡劳我。而弗羞余鍊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 願主賜矜恤於阿尼色弗之家、蓋彼屢慰我、且不恥我縲絏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 1:16
27 Iomraidhean Croise  

福矣、矜恤者、以其將見矜恤也。


千夫長前、執保羅、命以二鐵索繫之、問其為誰、所為何事。


為此嘗勸爾曹、相見相論。蓋我為以色列望之故、被此鐵索所繫。


蓋安我與爾之神、故其真知若人。○


職此我為縲絏中之使者、俾得侃然而言之、如所當言。○


因是故我亦受斯苦、然不以為恥、蓋識我所信者、深信彼能守所付託我、至於乃日。


乃在羅馬時殷勤求我至於得見、惟主其予之得見主恤於乃日。


彼在以弗所何多方役事、爾知之稔矣。○


故勿以吾主之證、與我厥囚、為恥、乃依上帝能、與福音共受患。


問百基拉、亞居拉、與阿尼色弗家安。


兄弟乎、我其在主享爾助、爾其在基督安我心腹。


蓋、兄弟乎、我於爾之仁、大有喜慰、因眾聖心腹已由爾得安也。○


蓋爾曾與在縲絏者共情、又爾業被奪、爾嘉容之、自知有尤愈恆存之業也。


蓋上帝無不義、豈忘爾工、及爾向其名所彰之愛、以爾素役事眾聖、今亦役事焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan