Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 6:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 乃自衒、無知、惟病於辯論、言語之爭、所成有娼嫉、爭鬥、謗讟、惡念、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 彼乃自滿、一無所知、有好辯論爭言語之病、由是則生妒忌、爭鬥、謗讟惡念、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 乃自衒無知、惟務言詞之爭辯、致生媢嫉、爭競、訕謗、妄疑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 此乃自驕、一無所知、有討論爭辯之病、即由之生嫉妬、訕謗、惡疑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其係倨傲。無識。乃劣弱。好諍辯言語者也。由之所生者。乃嫉妬。乃兢爭。乃怨詛。乃恶忌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 彼乃自驕、無所知、以辯論口給是尚、由之而啟娼嫉、爭競、訕謗、懷惡慝之疑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 6:4
44 Iomraidhean Croise  

保羅   巴拿巴既與之分爭辯論不少、眾定意以保羅 巴拿巴及數人、為此辯端、上耶路撒冷、見使徒長老。


惟言語、名字、及爾律法、諸辯端、爾自顧之、我不欲判此。


惟有人名西門、素於邑為巫、每自誇大、使三馬利亞民駭異。


志相同。勿高志、卑賤是就。勿以己為智。


所行雅正、有如晝日、勿蕩檢、而沈湎、勿冒色、而邪侈、勿爭鬥而憤嫉。


信弱者爾其納之、但勿致思疑。


凡結黨、不從真理、而從非義者、報以怒恚。


如有意為辯者、我儕則無此規、上帝會亦無之。○


首我聞、爾集於會時、有樹黨於爾中、而我畧信之。


人毋自欺。爾中有人自以為智於此世、尚其成愚俾得成智。


以爾尚依形肉、蓋爾中有憤嫉、爭鬥、豈非依形肉、效人而行乎。


蓋若人僕爾、啖爾、取爾、自高、批爾面、爾則容之。


設也爾相噬啖、慎毋自相滅亡也。○


勿尚虛榮、而相激相妒。○


夫虛無而自為有者、是自欺也。


夫宣基督者、因娼嫉爭鬥斯有之、因悅意亦有之、


凡行事勿囁議勿疑辯、


概勿樹黨、勿尚虛榮、乃自卑以尊人、


勿以爾之賞被人奪、願之者以謙卑、以拜諸使、居其所見、因其形肉之志而徒衒。


斯乃背逆而自尊者、謂超於凡稱帝與受拜、以至坐於上帝殿、自表著為上帝


勿務諸虛誕、無窮之譜、第致辯論、非致上帝政之在信者也。


願為教法師、而不自明所言所堅徵也。


甫入會者未可、恐自衒、而陷於魔之鞫。


令人憶諸此、於主前證告之、勿爭言語、無益、傾陷聽者。


惟愚魯弗學諸辯論其辭之、以識諸競由是而生。


欺賣人、自是、自衒、寧好佚樂不好上帝、


惟避諸愚辯、譜系、爭鬥、律法諸競、蓋無益而虛妄也。


我愛之兄弟、其知此。惟各人其速聽、徐言、徐怒、


但此人若無理禽獸、性生致獲致敗、謗讟於所不知、將於其敗行而敗、


蓋其出虛無之矜誇、於形肉之慾、以邪侈而惑方脫乎往來於謬妄者之人、


乃此人謗讟其所不識、且其生性所悟諸事、與無理禽獸相似者、於斯自壞。


此人依其慾而行、囁議、怨尤、出口矜誇、為利而奇人之貌也。○


因爾自謂、我富、我得富有、而無所需、不識爾乃困苦、堪悲、貧乏、盲且裸。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan