Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 6:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 爾守乎誡、無玷、無可責、迨吾主耶穌   基督之顯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 當守其誡、無玷污、無可責、至我主耶穌   基督之顯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 諭爾宜守此命、無玷無責、俟我主耶穌基督之顯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 當守此誡命無玷、無疵可摘、直至吾主伊伊穌斯合利斯托斯之顯現、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 命尔遵守誡。毋玷。毋責處。迨吾主耶穌基督之臨格。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 宜以無玷、無可責、而守此命、迨我主耶穌基督之顯現。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 6:14
28 Iomraidhean Croise  

亦將堅爾至終、俾於吾主耶穌   基督之日、無責。


俾得獻於己、具榮之會、無玷、無皺、無類此者、乃為聖而無垢。


致驗至善、得為純而無礙以待基督之日、


因此深信、肇善工於爾者、將成之迄耶穌   基督之日、


俾得無間隙無駁雜、為上帝諸子無瑕者、在邪曲悖逆之世中、爾於之而見如世閒諸光、


今於厥形肉之身由死令爾復親、以獻爾、惟聖、無瑕、無責、於其前、


寄語亞基布、慎爾於主所受之役而盈滿之。○


以致堅爾心、於聖德無間然、對越上帝吾父、於吾主耶穌之在、偕其眾聖。○


惟和平之上帝自使爾盡聖、保全爾一神、一魂、一身、無間然、於吾主耶穌   基督之在。


論及吾主耶穌   基督之在、我眾集會歸之、請兄弟、


則不法者將啟、而主耶穌將以口神誅之、以其在之顯廢之。


底摩太乎、守所付託、回避偽稱為知、諸侮慢空言、是非之辯、


我證於上帝暨將鞫諸生者死者基督   耶穌前、以其顯以其國、


候乎福望、及大上帝與吾救主耶穌   基督之榮顯、


況基督由永神獻己無瑕垢于上帝、其血將潔爾良知以脫諸死行、而致崇事維生之上帝哉。


如是基督既一見獻、以負眾多之罪、亦將外乎罪而再見于候之者、以致濟救。○


乃以寶血、若無疵無玷之羔、即基督之血也、


使爾信之驗、較銷滅之金雖驗由火者、為尤寶、得致頌美、榮光、尊貴、於耶穌   基督之啟、


蓋未真知義之路、較已真知之、而後背逆所受之聖命、其尤愈也。


愛友乎、故爾既候望諸此、其殷勤俾得於和平無玷無疵而在其前。


記憶聖先知預言諸言、及主、救者、由爾之使徒所命、


愛友乎、今我儕為上帝諸子、且我將來若何、未顯也。所識者、若彼將顯、則我將似之、蓋將見之無不如其然也。


有能保爾無蹶、置爾歡然、無瑕垢、於其榮耀前、


視哉、彼與雲而來、凡目將見、刺之者亦然、凡地之族、將因之哀有如是、誠然。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan