Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 5:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 勿遽手按人、勿共與人罪、尚自守潔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 勿遽按手於人、亦勿共與他人之罪、守己以潔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 勿遽按手於人、勿與人罪、惟潔是務、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 〇勿遽撫手於何人、勿與人共罪、當自守以潔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 勿速按手于人。而勿通他人之罪也。自保貞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 勿遽按手於人、勿與分於人之罪、乃自守潔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 5:22
18 Iomraidhean Croise  

於是禁食祈禱、手按二人、則使之去。○


猶太人敵而謗讟時、保羅拂衣、曰、爾血其歸己首、我乃淨焉是後我將適列邦矣。


故我今日證告爾、於眾人血攸歸、我乃淨焉。


置之使徒前、乃祈禱、手按於其上。○


與無果之暗行毋共與、寧質責之、


若此者、先驗之、無責而後為事役。


故監督當無可責、一婦之夫、中節、志正、方雅、好遠人、善施教、


甫入會者未可、恐自衒、而陷於魔之鞫。


勿以爾之年幼為人輕視、乃以言、行、仁、信、潔、為信者之模楷。


勿忽恩賜之在爾、由先知言而予爾者、於諸長老按手時。


是故我令爾追憶、致爾復熱在爾衷、由我手按之上帝恩賜。


爾由多證者所聞乎我諸事、託之于忠信之人、足以教他者。


諸蘸濯按手、諸死之復起、永鞫、各教是也。


蓋請之安者共與其惡行也。○


我又聞他聲自天、曰、我民乎、其出於彼、免共與彼罪、免受乎厥諸災、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan