達提摩太前書 5:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》22 勿遽手按人、勿共與人罪、尚自守潔。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》22 勿遽按手於人、亦勿共與他人之罪、守己以潔、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》22 勿遽按手於人、勿與人罪、惟潔是務、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》22 〇勿遽撫手於何人、勿與人共罪、當自守以潔 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)22 勿速按手于人。而勿通他人之罪也。自保貞。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 勿遽按手於人、勿與分於人之罪、乃自守潔。 Faic an caibideil |