達提摩太前書 5:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 有美行之證、有若曾育子女、館遠人、濯聖者足、濟受難者、素從諸善工也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 且有美行之證、若曾育子女、接待賓客、洗聖徒之足、賙濟受難之人、一切善行是從、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 有為善之稱、曾育子女、館遠人、濯聖徒足、濟苦難、務善工、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 有善行所証、若育子女、若館遠人、若洗聖徒之足、若賙濟受患難、若從諸善事、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 以善功得好証。如育兒女。如行舎旅。如洗聖軰之足。如服事受艱難軰。如從事各樣善功也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 有行善之稱、若曾育子女、若曾館遠人、若曾濯聖徒足、若曾助患難之人、若曾從諸善事者也。 Faic an caibideil |