Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 4:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 勿忽恩賜之在爾、由先知言而予爾者、於諸長老按手時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 爾衷之恩賜由於預言、及長老曾集按手而予爾者、爾毋忽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 勿忽爾衷之恩賜、乃由預言及長老按手而予者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 在爾之恩賜、即昔於預言、以長老之按手所授爾者、切勿輕忽、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 而汝依先語。以列老鐸德按手所受之㤙惠。在尔内。勿輕藐之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 爾所有之恩賜、即由預言、以長老之按手而賜爾者、毋不理之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 4:14
18 Iomraidhean Croise  

如是而行、託巴拿巴、掃羅之手、寄諸長老焉。○


於是禁食祈禱、手按二人、則使之去。○


保羅按手其上、聖神臨之、遂言諸舌、及先知言。


大祭司與諸長老亦為我證。我且受其遺兄弟書、往大馬色、將繫在彼之人、曳至耶路撒冷、受刑、


置之使徒前、乃祈禱、手按於其上。○


於是以手按眾、乃受聖神。○


小子底摩太乎、我以斯敕誡託於爾、依昔先知諸言及爾也、使爾在斯、而戰美戰、


爾其勤諸茲、專在茲、使爾之長進、顯於眾。


善治理之長老、視堪倍尊、勞於道於教者、其至切。


有訟長老、無二三證者、勿納。


勿遽手按人、勿共與人罪、尚自守潔。


爭信之美爭、執乎永生、爾奉召以致此、當眾證者前、曾稱認以美稱。


是故我令爾追憶、致爾復熱在爾衷、由我手按之上帝恩賜。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan