達提摩太前書 3:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 大矣、敬虔之奧、無不以為然、彼顯於形肉、徵義於神、見於諸使、宣於列邦、信於天下、上接於榮。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 大哉、敬虔之奧妙、無人不以為然、乃彼顯於肉體見義於靈、見於諸使、見宣於列邦、見信於世、蒙上接於榮者也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 大哉敬虔之奧、無不以為然也、彼顯於形軀、徵於心靈、見於天使、宣於列邦、信於天下、躋於光榮焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 誠然、大哉虔敬之奧義、上帝顯現於肉身、稱義於聖神、爲天神所見、被傳於列邦見信於天下、而升於榮光矣、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 且明マ是大慈悲之祕義。昭著于肉証。為義于風。發顕于群使。宣揚于異民。信納于世。舉挈于荣光者也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 大哉、敬虔之秘義也、洵非誣也、神顯於肉體、致得稱義於靈、為天使所見、宣於異邦人、見信於世、昇舉於榮光焉。 Faic an caibideil |