達提摩太前書 2:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 此為美、又見納於我救主上帝前、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 斯為美、且見納於我救者上帝之前、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 斯為美、且見納於救我之上帝前、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 蓋此爲善、及見納在吾拯救者上帝前、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 葢斯為善。為好。悦于吾救神之前。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 蓋此為美、為可見納於我救主即神之前、 Faic an caibideil |