達提摩太前書 2:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 故我最先勸、為萬人籲告、祈禱、請求、祝謝、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》1 故我凡事所首勸爾者、即為眾人籲告、祈禱、懇求、祝謝、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》1 我所首勸者爾當為眾呼籲、祈禱、懇求、祝謝、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》1 故我勸爾等首要者、當籲吿、祈禱、懇求、感謝、爲衆人、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)1 余最先請行。懇求祝禱謝㤙。為衆人。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 夫我勸勉之最先者、宜為萬人龥告、祈禱、懇求、感謝。 Faic an caibideil |