達提摩太前書 1:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 書達我於信之真弟子底摩太、恩與恤與和歸爾自上帝父及基督 耶穌吾主。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 書達提摩太、於信而為我真子者、願爾由父上帝、與我主基督 耶穌得恩寵憐恤、平康、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 書達提摩太、因信為我真子者、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 書達在信爲吾真子提摩斐乙、願恩寵慈憐、安和、由上帝吾父、及吾主伊伊穌斯合利斯托斯、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 與氐末陡。所爱于信者。㤙寵仁慈。由父。神及基督耶穌我等主也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 書達在信之理、為我真子者、提摩太、願爾由神我儕之父、與我主耶穌基督、獲恩寵、矜恤、平康。○ Faic an caibideil |