Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 書達我於信之真弟子底摩太、恩與恤與和歸爾自上帝父及基督   耶穌吾主。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 書達提摩太、於信而為我真子者、願爾由父上帝、與我主基督   耶穌得恩寵憐恤、平康、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 書達提摩太、因信為我真子者、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 書達在信爲吾真子提摩斐乙、願恩寵慈憐、安和、由上帝吾父、及吾主伊伊穌斯合利斯托斯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 與氐末陡。所爱于信者。㤙寵仁慈。由父。神及基督耶穌我等主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 書達在信之理、為我真子者、提摩太、願爾由神我儕之父、與我主耶穌基督、獲恩寵、矜恤、平康。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:2
18 Iomraidhean Croise  

是書達凡居羅馬、上帝所愛、蒙召為聖者、恩與和歸爾自吾父上帝及主耶穌   基督。○


恩與和歸爾、自上帝父及吾主耶穌   基督、


遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、


謝彌我能者、基督   耶穌吾主、以我為忠、立我為役、


小子底摩太乎、我以斯敕誡託於爾、依昔先知諸言及爾也、使爾在斯、而戰美戰、


底摩太乎、守所付託、回避偽稱為知、諸侮慢空言、是非之辯、


書達愛弟子底摩太、恩、與恤、與和、歸爾自上帝父、及吾主基督   耶穌。○


故我子乎、爾其彌能於恩之在基督   耶穌也。


書達依共信為我真弟子底多、恩與和歸爾自上帝父、及吾救主基督   耶穌。○


使耆老中節、嚴重、志正、全於信、於仁、於忍。


偕我眾問爾安。問眾於信而好我儕安。○恩偕爾眾。○


依上帝父之預知在神之成聖以致耶穌   基督之承順及血灑焉。恩與和其增加諸爾。○


恩與恤與和將偕我儕、自父上帝及父之子耶穌   基督於真於愛焉。○


若聞我諸子於真理行、喜莫大焉。○


矜恤、和平、仁愛、其增加諸爾。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan