Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 信矣是言、堪納之全也、基督   耶穌來入世救罪人、其中我居第一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 信哉、是言、且堪全納者、即基督   耶穌來入世、以救罪人、其中我居其首、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 基督耶穌臨世以救罪人、誠哉是言、宜盡納之、其中我為元惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 〇其可信、全可堪受、伊伊穌斯合利斯托斯降世爲拯救罪人、在其中我爲首、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

15 葢基督耶穌。降来此世。以救罪人。我最先在其間。此乃可信。可重納之言也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 基督耶穌臨世以救罪人、此可信可全納之言也、罪人中、惟我為最。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:15
41 Iomraidhean Croise  

彼將生子、爾且稱其名為耶穌、蓋將救其民脫厥罪也。


慎勿輕視此小者之一、蓋我告爾、其使在天、常見我父在天者之面


爾音如何、若人有百羊、而一迷失、不姑舍其九十九於山、往求其迷失者乎。


亦猶人子至、非以役人、乃役於人、且捐魂為眾多之贖也。○


但往學、我願矜恤、不願祭祀、為何意。蓋我來、非召義人、乃罪人耳。○


耶穌聞而謂之、曰、健者不需醫、惟病者需之、我來非召義人、乃罪人耳。○


法利賽人士子囁議曰、彼接罪人共食焉。○


蓋人子至、尋救亡者耳。○


我來非招義人、乃招罪人悔志耳。


凡受、即信乎其名者、予之權、成為上帝諸子、


明日約翰見耶穌至之、曰、視上帝之羔、去世之罪者。


若聞我言、而不守者、我不之鞫、蓋我至非以鞫世乃以救世。


信乎子者有永生、不順子者將不睹生、上帝之怒止其上矣。○


使徒及兄弟在猶太者、聞列邦人亦受上帝道。


眾聞此、默然、乃榮上帝、曰、是上帝亦予列邦人以悔志、俾得生矣。○


上帝既梃起其僕、先遣之就而祝爾、在轉爾各人、離爾諸惡。○


庶可激我骨肉者之憤、而救其中數人。


蓋我儕尚弱時、基督依期為諸不虔者死。


蓋我乃使徒之微、曾窘逐上帝會、不足稱為使徒。


予我、為眾聖中、微之又微者、以此恩、即嘉宣基督莫測之富于列邦、


雖我素為謗讟、窘逐、欺凌者、第此作為、乃由不知不信而然、故猶蒙恤、


存乎信及良知之善、夫有人拒此、論信則破舟矣。


信矣是言、慕監督職者、懷願美工。


信矣是言、堪納之全也。


我敕爾、於保生萬有之上帝、及對彼拉多曾證美稱之基督   耶穌前。


信矣是言、蓋我若與之死、將亦與之生、


信矣是言、且論諸此、我欲爾堅徵、俾已信上帝者、務操諸美工。凡此為美、有益於人也、


是故亦能盡救諸由之而近乎上帝者、以其常生為之代求也。○


爾又識彼曾顯、俾去諸罪、而於彼無罪也。


行罪者自夫魔也、蓋魔自初犯罪矣。上帝子所以顯者、致毀魔諸工也、


且其證此也、即上帝曾予我儕以永生、而此生在其子。


坐於座者、遂曰、視哉、我新造萬有。又曰、書斯、蓋此言信且真也。


又語我曰、此言信且真也、且主、諸先知之諸神之上帝、嘗遣其使、俾示厥僕眾、以必速成諸事。


乃唱新歌、曰、爾堪取卷、而開其印、蓋爾見殺、曾於爾血、而贖有人、以歸上帝、自各族、與舌、與民、與邦、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan