Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 雖我素為謗讟、窘逐、欺凌者、第此作為、乃由不知不信而然、故猶蒙恤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 我昔為謗讟者、窘逐者、侮慢者、而我蒙憐恤、因我不知而為之、由於不信也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 昔我為謗讟窘逐狎侮者、但我所行、乃由不知不信、故蒙矜恤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 我昔爲毀謗者、窘逐者、侮慢者、所因我在不信之時、無知而行故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 夫余。昔為譵讟。攻捕凌侮。然獲神之慈悲。因愚行于無信矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 我也、昔為謗讟者、窘迫者、狎侮者、但我由不知與不信、而為之耳、故猶蒙矜恤。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:13
25 Iomraidhean Croise  

僕知主意而不設備、不順其旨者、見撲將多、


耶穌曰、父其赦眾、蓋不自識所為。人探鬮分其衣。


曾窘逐斯路者、至死之、男女皆繫而付於獄。


兄弟乎、我且識爾行之、乃依無知、爾之有司亦然。


掃羅乃殘荒乎會、入諸家曳男女付之獄。○


掃羅盛氣死喝、言殺主之門徒、詣大祭司、


亞拿尼亞應曰、主、我聞眾言、此人、在耶路撒冷、如何多惡待爾之眾聖、


曰、主為誰曰、我乃耶穌、爾所窘逐者、


蓋我乃使徒之微、曾窘逐上帝會、不足稱為使徒。


論及童身我未奉主命、惟猶主所恤以為忠者、我授己意。


夫爾曾聞我素於猶太人教之行也、窘逐上帝會特甚、而殘賊之、


依憤烈則窘逐夫會、依在律法之義、則無間然。


然為此故、我蒙恤、俾耶穌   基督、於我第一、盡彰厥恆忍、使為後信之致永生者模楷。


故我儕尚其侃然近恩座、受矜恤、獲及時襄助之恩。○


素非為民、今上帝民、素未蒙恤、今已蒙恤。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan