Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 9:26 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

26 蓋如是、自創世以來必屢受苦也、惟今、於諸世之盡、一被顯、由己獻祭以去罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

26 若然、則基督自創世以來、必屢受苦矣、但今在諸世之盡、一次顯著、獻己為祭、以除人罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 若然、則自創世以來必屢受苦矣、但今值季世、乃一顯著、獻己為祭、以除人罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

26 若然、則彼自創世以來屢次受苦難、今彼在末世一次顯現以己獻爲祭以除滅罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 若然、則彼自創世以來、必多次受苦矣、然今值季世、彼曾一次顯著、欲以己為祭、致去罪焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 9:26
36 Iomraidhean Croise  

敵播之者魔也、穫時者世盡也、刈者諸使也。


故摘稗而焚於火、在世盡將亦如是。


於是王將謂在右者曰爾見祝於我父來前而嗣國、自創世為爾所備者也。


明日約翰見耶穌至之、曰、視上帝之羔、去世之罪者。


父歟、爾所予我者、願於我所在、彼亦偕我在、觀爾予我之榮、蓋創世之先、爾嘗愛我矣。


夫彼所遇諸事若模焉、經載之、以警我儕、為歷世諸盡所臨者。


我乃謂、嗣尚為赤子時、與僕無異、雖為全業主、


以至歷代時滿之政、將於基督復統在諸天、及在地、之萬有、


又行於仁、即如基督愛我、為我付已、為獻禮、祭物、馨香於上帝。


彼為我捐己、俾贖我出諸不法、且潔為己之親民、美行憤烈。○


今值世日之末、於子諭我儕、素立之為承萬有之嗣、亦嘗由之、而造諸世、


於此旨也我儕由耶穌   基督身之一獻而得聖。


惟彼既為罪獻一祭、以致於永、則坐上帝之右、


蓋我儕既受真理之真知、若後甘心犯罪、則無復有為罪之祭、


蓋牛羊之血除罪不能也。


蓋我儕已信者、乃入此安息、即上帝所指曰、我怒而誓之云、毋入我安息、雖然諸工自創世而嘗畢矣。


不似諸祭司長日日須先為己罪、後為民罪獻祭、蓋一獻己而已足。


彼亦非由羊與子牛之血、乃由己血、入諸聖所、一而已足、獲永贖矣。


況基督由永神獻己無瑕垢于上帝、其血將潔爾良知以脫諸死行、而致崇事維生之上帝哉。


彼自創世之先、固為所預知者、乃在諸時之末、為爾曹而顯著、


且己負我罪於其身在木上、使我、既向罪而死、得向義而生。以彼於瘀傷而爾得醫。


蓋基督亦為諸罪一受苦、義者為不義、俾得導我儕歸上帝。以形肉則受死、以神則見蘇、


夫萬事之終伊邇、故爾其志正、中節致禱、


爾又識彼曾顯、俾去諸罪、而於彼無罪也。


行罪者自夫魔也、蓋魔自初犯罪矣。上帝子所以顯者、致毀魔諸工也、


宅地之人、凡名未錄自創世以來已見殺之羔維生之書者、皆將拜之。


爾所見之獸、昔有今無、乃將自淵而上、則歸淪亡。宅地諸人、其名未錄於維生之書自創世者、見昔有今無而將在之獸、將奇焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan