Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 8:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 今也、其得更善之職事、有如其為、已立在尤愈諸許尤愈之約、之中保。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 惟今耶穌已得更尊之職事、如其為中保於更善之約、即以更善之許而立者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 今耶穌得更美之執事、以其為中保於愈善之約、乃於愈善之許而立者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 今彼所得更善之職事、總因彼爲在尤善許約中所例定極美約之中保、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 今彼已得更美之役者之職、如其為中保於愈善之約、即以愈善之許而立者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 8:6
13 Iomraidhean Croise  

餐後、取杯亦然。曰、此杯乃新約、於我血、為爾流者也。


彼固以色列人、有為子之立、及榮光、諸約、立法、崇事、諸許、


當時爾外乎基督、異乎以色列國政、遠乎應許諸約、無有所望、在世無上帝。


蓋上帝惟一、上帝與人之中保亦惟一、是人基督   耶穌也、


在永生之望、即無謊之上帝永世之先所許、


新約之中保耶穌、其灑血所言者較亞伯為尤愈也。


依是則耶穌為尤愈之約之保。


由此也已賜我儕以其寶且極大諸許、俾爾曹由諸許、即脫在世因慾之敗壞、得共與帝性。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan