Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:24 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 惟斯因有永存、故有祭司職之不可過也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 惟此因永存故其祭司之職不易

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 惟此以永存故、其職則不易也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

24 然彼永遠而居、則得不可易之司祭職、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 惟此永存、故有不更易之祭司職。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:24
9 Iomraidhean Croise  

眾遂應之曰、我聞律法云、基督永存、爾何言人子必見舉耶、此人子誰乎。


蓋識基督自諸死見起、不再死、死不再主之。


列祖其祖、依形肉、則基督其裔、為萬有之上、上帝、堪頌、爰及世世。誠然。


耶穌   基督昨日今日同一也、爰及世世。


夫律法立諸荏弱之人為祭司長、惟律法後之誓言、則立子永為完全也。○


維生者、我曾死、爾其視我乃生、世世靡暨、且有死及陰府之鑰。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan