Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 依是則耶穌為尤愈之約之保。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 既以誓而立、則耶穌為愈善之約之中保矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 如是、則耶穌為愈善之約之中保矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 如是則伊伊穌斯爲更善約之保証者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 如是、則耶穌為愈善之約之中保矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:22
17 Iomraidhean Croise  

蓋此乃我之約血、為眾多流、以致罪赦者也。


耶穌語之曰、此乃我之約血、為眾流者。


餐後、取杯亦然。曰、此杯乃新約、於我血、為爾流者也。


餐後、杯亦如是、曰、此杯乃新約於我血、每飲時、行此以憶我。


新約之中保耶穌、其灑血所言者較亞伯為尤愈也。


夫和平之上帝、即自諸死而復引、於永約之血、羣羊之大牧、吾主耶穌者、


且曾為祭司者、其數固多、因有死以阻其久存、


夫其有曰、新者、則以其前約為舊然事物衰舊變老者、近於蔑絕。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan