Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 3:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋彼得榮較摩西視為堪多、猶肇室者尊於其室。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 彼當受榮、勝於摩西、猶創立家者、較家尤尊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 其受榮逾於摩西、猶造家者之尊於家也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 蓋彼受榮光超於摩伊些乙、如建造家者尊於其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 彼宜受榮過於摩西、猶建家者之尊於家也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 3:3
11 Iomraidhean Croise  

我又告爾、爾乃彼得我將建我會於此磐、而陰府之關不克勝之。


蓋我儕上帝之同勞者、爾眾上帝之耘田、上帝之建室。○


夫致死之役、文鐫諸石、以榮而成、使以色列人不能注視摩西面、因其面之榮、斯漸廢耳、


會即身彼為首、為元始、自諸死之首生、俾為萬事倡。


惟見耶穌小遜於諸使、緣死之苦、冠以尊榮、俾之、以上帝恩、為眾嘗乎死。


蓋凡室自有肇之者、惟肇萬有者即上帝。


乃基督猶子以督其室、而我若侃然誇吾望、至終堅守、則我為其室矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan