Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 3:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 由是觀之、彼不能入乃因無信也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 由是觀之、彼不能進、乃因無信也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 由是觀之、彼不得入、不信故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 是以我儕觀之、彼等不得入、乃因不信之故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 由是觀之、彼不得入者、乃由於不信也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 3:19
10 Iomraidhean Croise  

信而受蘸者得救、不信者定非。


信之者不被鞫、不信者既被鞫、因不信乎上帝獨生子之名。


信乎子者有永生、不順子者將不睹生、上帝之怒止其上矣。○


若彼不終於不信、亦將見接、蓋上帝能復接之也。


俾凡未信真理乃悅不義者服鞫。○


兄弟乎、爾其謹慎、恐爾中或懷不信之惡心、而背維生之上帝。


信夫上帝子者內自有其證、不信上帝者、既以之為謊、因未信乎上帝所證其子之證也。


夫我欲令爾憶、蓋一切事為爾嘗識也、即若主既救民出挨及地、其次則滅諸不信者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan