Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 2:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 故凡事當似乎兄弟、俾得在上帝之事、為矜恤忠信之祭司長、為民罪而作庇免。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 故彼於凡事、當與眾兄弟相同、致可於上帝之事、為矜恤忠信之祭司長、以庇免民罪

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 故凡事宜如兄弟、得於上帝之事、為矜恤忠信之大祭司、為民罪作挽回之祭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 故當凡事效乎弟兄、在上帝前爲慈憐及忠信之司祭首、以贖民罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 故彼於凡事、宜如夫兄弟、致可於屬神之事、為矜恤忠信之祭司長、以贖民罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 2:17
37 Iomraidhean Croise  

是故我、在基督   耶穌、有所誇上帝事。


若我尚為敵時、由其子之死、得復親於上帝、況既復親、將於其生得救哉。


又、既於十字架誅厥仇讐、得由之以兩者於一體復親乎上帝、


且爾素在惡行、於爾思為異為敵、


又有大祭司、督上帝室、


蓋聖之者與受聖者皆出於一、是故稱之為兄弟、不以為恥、


夫諸孺子既共與血肉、彼亦己共分之、俾得由死而廢有死之勢者、即魔也、


耶穌蓋不援諸使、乃援押拉函之裔。


聖之兄弟乎、既共分於天召、其思吾所稱認之使與祭司長耶穌、


彼為忠於造之者、猶摩西亦忠於上帝之全室。


且摩西猶僕於上帝之全室、以證將言於後之諸事、果忠矣、


是以我儕既有大祭司長、上帝子、耶穌經行乎諸天、我其固守所稱認者。


蓋我非有祭司長不能與我諸弱共情者、乃凡事歷試同然、而無罪者也。


蓋凡自人閒、取祭司長者、乃為人以任上帝事而立、俾得為罪而獻禮物祭祀、


上帝乃名之為祭司長依麥基洗德之班。○


以己亦繫於弱、故能情恕諸無知迷罔者。


亦如基督、未嘗以為祭司長自榮、乃諭之者曰、爾乃我子、今日已生爾、


耶穌如前鋒、己為我入其內、永立為祭司長、依麥基洗德之班。○


蓋如是之祭司長宜乎我儕、聖也、無惡也、無玷也、遠乎罪人、造高於諸天、


夫律法立諸荏弱之人為祭司長、惟律法後之誓言、則立子永為完全也。○


我所言者、其首要也、即我儕有如是之祭司長、在於諸天坐大威之座右、


蓋凡祭司長、乃為獻禮物及祭祀而立、故彼亦必有所獻。


惟今基督已至、為方來諸善之祭司長、由幕之更大更全、非手造、即不屬今之創、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan