Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 2:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 故我儕當尤溢務所聞諸事、惟恐或遺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 故我儕宜益慎於所聞之道、恐或隨流而失之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 故我儕當益慎所聞者、恐或遺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 是故我儕當尤愼於所聞者、恐或遺落、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我儕故宜尤慎於所聞者、惟恐或遺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 2:1
25 Iomraidhean Croise  

爾猶未明歟、豈不憶五千人之五餅、爾拾幾筐乎。


爾有目不視、有耳不聽、亦不憶乎。


良壤者、乃人聽道、於良善之心守之、忍以結實。○


此言爾其藏諸耳、蓋人子將見付於人手。


眾遂取石、俾擊之、惟耶穌隱而出殿。○


爾豈忘以理語爾若子之勸、吾子乎、主之懲、勿輕視、被其責、勿致餒、


我且將殷勤致爾、於我逝之後、每時能追憶斯。


愛友乎、我今以此後書達爾、俱以使爾憶而勉勵爾純思、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan