Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 13:20 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

20 夫和平之上帝、即自諸死而復引、於永約之血、羣羊之大牧、吾主耶穌者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

20 夫平康之上帝、常以永約之血、由死中復引群羊之大牧即我主耶穌者

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

20 願平康之上帝、曾以永約之血、使羣羊之大牧、我主耶穌、自死復生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

20 願安和之上帝、即使吾主伊伊穌斯合利斯托斯、乃因其永約之血、爲羣羊之大牧、由死中復活者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

20 夫賜平康之神、曾將以永約之血為群羊之大牧者、我主耶穌、而由死甦之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 13:20
53 Iomraidhean Croise  

蓋此乃我之約血、為眾多流、以致罪赦者也。


耶穌語之曰、此乃我之約血、為眾流者。


餐後、取杯亦然。曰、此杯乃新約、於我血、為爾流者也。


我乃良牧、良牧為羊捐魂


我乃良牧、知我羊、羊亦我知。


因定一日、方將在所立之人、義鞫天下、曾自諸死復起之、施徵信於眾也。○


上帝釋其死之苦、而起之、以其不能繫於死也。


此耶穌為上帝所起、我儕乃其證。


爾殺維生之君、即上帝自諸死而起者、我儕為之證。


則爾眾與以色列全民其知之、在於爾所釘十字架、上帝自諸死起之之拿撒栗   耶穌   基督名、即在彼、斯人得全、立於爾前。


爾所懸木而殺之耶穌、我列祖之上帝已起之。


依聖德之神、則自諸死之復起、於能而定為上帝子、即我主耶穌   基督、


誰將下淵、即自諸死攜基督而上者也。


平和之上帝偕爾眾。誠然。○


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


惟若自諸死而起耶穌者之神居爾中、則自諸死而起耶穌   基督者、亦將由其居爾中之神、而蘇爾有死之身。○


蓋上帝非令之亂、乃令之和、在聖者諸會皆然。○


諸死不起、則上帝未嘗起基督、而吾證上帝起之、適為其妄證也。


上帝曾起主、且將由其能而起我儕。


兄弟乎、餘惟喜樂、受正、受慰、同志、輯和、則仁愛平和之上帝將偕爾。


自識起主耶穌者、將亦偕耶穌起我儕、進我與爾並立焉。


保羅使徒、非本諸人、亦不由人、乃由耶穌   基督及自諸死而起之者上帝父也、


乃依其昔所行於基督力勢之功用、自諸死起之、在諸天坐其右、


所學、所受、所聞、所見於我者、其行諸此、則和平之上帝將偕爾。○


既於蘸而與之同葬、則於彼也亦與同起、由乎信上帝功用、自諸死起之者也。


而候其子自諸天、即其自諸死而起之耶穌拯我免方來之怒者也。○


惟和平之上帝自使爾盡聖、保全爾一神、一魂、一身、無間然、於吾主耶穌   基督之在。


和平之主、其隨時、隨事、予爾和平。主偕爾眾。○


則尚其以真心於信之充實、心灑去良知之不善、身洗以清水而近就、


況蹂躪上帝子、以聖己之約血為俗物、狎侮恩寵之神、爾意其人受刑、堪如何重哉。


曰、此乃上帝所命以向爾之約之血。


由彼爾信乎上帝、即自諸死起之、而予之榮者、致爾信爾望在於上帝也。


蓋爾嘗似羊而迷失、今歸爾魂之司牧監督。○


則牧長顯著時、爾將受不衰之榮冠。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan