Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 12:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 爾其忍慰以致懲、上帝待爾若子矣、蓋何有子為父不懲者乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 爾其忍也乃為受懲是上帝待爾如子矣、焉有子而不為父所懲者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 爾之忍乃為受懲、上帝待爾如子矣、焉有子而父不懲之者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 爾曹若忍受懲治、則是上帝待爾等如子、盖未有子不受其父之懲治者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 爾若被責、是神待爾如子矣。焉有子而父不責之者乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 12:7
16 Iomraidhean Croise  

堅門徒魂、勸居於信、言我儕必歷多難而入上帝國也。


我受鞫也、乃主懲我、免與世同定非。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan