Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 12:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 齊集諸長子錄於天者之會、鞫眾之上帝、義人成全之神、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 集名錄於天諸長子之會及審判萬眾之上帝、與義人成全之靈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 諸長子會咸集、即名錄於天者、暨鞫眾之上帝、並義人得完全之靈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 慶賀之會、被錄於天者、諸長子之敎會、與審判衆之上帝、與義人得成全者之神靈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 錄於天之首出者之會、鞫眾人之神、及凡成全之義人之靈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 12:23
45 Iomraidhean Croise  

然勿以諸神服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜也。○


且予之權行鞫、以其為人子也。


故爾其自慎、亦慎全群、聖神於厥中立爾為監督、惟牧上帝會、以己血所購者也。


今我儕昧然觀於鏡、後則面對。今我知惟分耳、後則真知、若吾之被真知然。


我儕既戴類土者之像、亦將戴在天者之像。○


惟此有壞者既衣以無壞、此有死者既衣以無死、則經所載云、死被吞於勝、其言將成矣。


但我毅然、而更悅者、離身偕主而居。


服萬有於其足下、予之為萬有上之首


亦求我真侶、爾助此二婦、蓋昔偕我於福音共爭、亦偕基利免、及我諸同勞、名錄在生之書者。○


我也謝父、使我儕足共分乎眾聖在光之業、


今我樂於受為爾諸苦、我方滿基督諸難之未已於我形肉、為其身即會、


若己家不識齊、將如何顧上帝會乎、


以信而亞伯獻祭于上帝、較該隱尤貴、由是有證之為義、上帝論其禮物而證焉、且由此信、雖死亦尚言矣。


蓋上帝為我儕故、預備尤愈之事、致彼不有我則不完全。○


曰、將揚爾名於我兄弟、頌讚爾於會中。


且似為人備定一死、而後有鞫者、而後有鞫者、


彼自欲之、而嘗以真理之道生我儕、致我猶其所造之初果焉。○


見詬不反、受苦不校、乃託乎依義而鞫者、


宅地之人、凡名未錄自創世以來已見殺之羔維生之書者、皆將拜之。


此乃不浼於色者、蓋處子也。此乃從羔者、不論何之。此得贖出眾人之中、為初果歸上帝與羔。


若遇不錄於生之書者、則被投於火池。○


有予之各一白袍、又告之、使少安、待其同僕與兄弟、亦將如彼見殺者、備盈。


開五印時、我見在壇之下、有眾、因上帝道及所存之證而見殺者之魂。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan