Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 11:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27 以信而離挨及、不懼王恚、蓋堅忍、如見莫有見者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 以信、而離埃矣不畏之怒、蓋有恆心、即如見所不能見之主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 彼以信而去埃及、不畏王怒、蓋堅忍如見莫能見者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 彼由信離耶吉撇特、不懼畏王怒、蓋彼以不可見者、如見之而忍耐、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

27 由信摩西離埃及、不畏王之怒、蓋其恆心、如見人所不可見者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 11:27
27 Iomraidhean Croise  

而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。


惟至終能忍者將得救。


而爾因我名、將見惡於眾、惟至終能忍者將得救也。○


惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇難、窘逐、遂而蹇礙。


蓋大衛指之曰、我觀主常在我前、彼在我右使不移、


容諸事、信諸事、望諸事、忍諸事。


以我非顧所見之事、乃不見之事、蓋所見者暫、所不見者永也。○


彼為莫有見之上帝象、為凡受造之首生、


惟尊榮歸於萬世無壞莫見之王、獨一上帝、世世靡暨。誠然。○


彼獨有不死、處不可近之光、人所未見、亦不能見、尊與永勢歸之。誠然。○


爾惟憶曩日、爾得光後、所忍苦難之大戰爭、


夫信即所望事之底、未見事之決。


此皆依信而死去、未嘗得所許、然遙見而安迎之、自認在地為賓旅寄客。


如是、押拉函既恆忍則獲所許。


夫能忍者、我儕謂有福、爾曾聞約百之忍、又觀主之終、即主多懷腹心憐憫也。○


彼也爾所未見而愛之、彼也、雖今不見、爾亦信之、以不勝言、全榮之樂、而歡甚、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan