達希伯來人書 11:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 惟今所慕為尤愈、即在天者、故上帝稱為彼之上帝、不以為恥、蓋已為之備邑。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 惟今乃慕尤善之家鄉、即在天者、故上帝稱為彼之上帝、不以為恥、蓋已為之備一城矣、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 惟其所慕者尤善、即在天者、故上帝不恥稱為彼之上帝、蓋曾為之備邑焉、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 然彼等戀慕更善之國、即在天者、故上帝自稱彼等之上帝、不以爲恥、蓋爲之備城耳、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 然彼慕尤善之國、即在天者。故神不以稱彼之神為恥、蓋曾為之備城焉。 Faic an caibideil |