Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 10:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 則尚其以真心於信之充實、心灑去良知之不善、身洗以清水而近就、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 我儕則宜意誠信篤、心被灑以去良心之自責者、身亦被洗於清水而前就、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 則宜以誠心篤信而進、心被灑以除是非之謬誤、身亦為清水所滌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 則我儕以誠心及全信心被撢灑去惡念、身被洗淨以淨水、而得進之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 則宜以誠心篤信、心既被灑、免良心自責於惡、身又被洗於清水、而就近焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 10:22
66 Iomraidhean Croise  

我乃蘸爾於水、以致悔志、但後我來者力勝於我、其履我亦不足提、彼將蘸爾於聖神及火。


蓋有多人已操筆、以陳述我中足徵諸事、


耶穌應曰、我誠誠告爾、人非自水及神而生、不能入上帝國。


眾聞之、自長至幼、一一皆出、遺耶穌獨在、婦仍中立。


今何待乎、起籲其名、受蘸、滌爾罪。


爾於此道無分無業、蓋在上帝前、爾心不正也。


爾曹數人素亦如是、維在主耶穌   基督名、及吾上帝之神、曾洗滌、為聖、見義。○


愛友乎、既有若此諸許、我儕尚其潔己、去一切肉與神之污、畏上帝而盡成聖。○


在彼我儕、由厥信、侃然篤恃而進。


俾得、既由水之浴、於言潔之、而使為聖、


僕其戰懼、而順爾依形肉諸主、在爾丹心若順基督然、


在乎眾謊言者之偽善、其良知也、火烙印之、


則其所以救我者、非自我嘗行有義行、惟依其矜恤、由更生之盥濯、由聖神之復新、


蓋律法第有方來諸善之影、而非其物之真像、永不能以歷年所常獻、相同之祭、使近之者完全。


兄弟乎、是故我儕於耶穌之血、既得侃然入諸聖所、


以信而造踰越節及灑血禮、免勦滅長子者、近夫厥眾。


新約之中保耶穌、其灑血所言者較亞伯為尤愈也。


故我儕尚其侃然近恩座、受矜恤、獲及時襄助之恩。○


我儕欲爾尚各彰斯殷勤、俾望充實至終、


以律法無所成全、遂引入尤愈之望、我儕所由而近乎上帝也。


蓋以諸食飲殊蘸濯、僅為形肉之義端、乃令行以待振興之時耳。○


蓋摩西既依律法言諸誡命于民眾、則取子牛及羊之血、同水、與絳綿、牛膝草、以灑其書及民眾、


但其於信毋疑而求、蓋疑者譬之海浪風吹盪樣。


近上帝則將近爾。爾犯罪者潔手、爾魂貳者清心。


依上帝父之預知在神之成聖以致耶穌   基督之承順及血灑焉。恩與和其增加諸爾。○


於模之對、水也今亦救爾、即蘸也、非形肉之去垢、乃良知惟善之問端向上帝、由耶穌   基督之復起也、


亦自耶穌   基督、乃忠信之證、眾死之初生、地諸王之元首。彼愛我儕、於其血釋我脫吾諸罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan