Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 10:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 以後待諸敵置為其足凳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 以後、待其諸敵被置、為其足踏之凳焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 俟諸敵為其足几、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 待將其仇敵置於其足凳下、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 嗣後、俟望其諸敵、為其足凳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 10:13
8 Iomraidhean Croise  

主語我主曰、坐我右、迨我以爾敵、置爾足下。


大衛於聖神而已言曰、主語我主云、坐我右迨我置爾諸敵為爾足凳。


坐我右、迨我置爾敵、為爾足凳。


待我置爾敵為爾足凳。


蓋其必王、迨上帝置諸敵於其足下。


上帝何嘗謂何使者曰、爾坐我右、迨我置爾敵為爾足凳。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan