Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 9:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 恐或有馬其頓人偕我來者、且爾無備、我將於此深信、而起羞、爾則更無待言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 恐或有瑪其頓人、與我偕來、見爾未備、我則以此篤信者有愧、爾則更無庸言矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 亦恐馬其頓人偕來、見爾未備、致我因此篤信而啟羞、爾則無待言矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 恐瑪楷多尼亞人與我同來、見爾等未備、於此毅然所誇者、使我儕貽羞、非言爾等也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 恐或瑪瑟多軰。與我同来。遇未備。不言尔等。即吾以斯羞愧。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 若馬基頓人偕我而來、見爾未備、恐我儕以此篤信而誇者、愧矣、姑弗言爾愧也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 9:4
7 Iomraidhean Croise  

蓋馬其頓   亞該亞人、喜悅共捐、為耶路撒冷眾聖之貧者。


每安息之首日、爾曹各量其所入之利、而蓄之、免我來時而始捐也。


成今之言非依主而言、乃若愚、以自信而誇。


故於諸會前、爾其向之彰爾之愛、及我因爾誇之表。○


蓋我識爾意注、以是因爾而誇於馬其頓人、言亞該亞人、備已經年、且爾發憤、嘗激彼眾。


我保羅手書、我將償之、俾我莫語爾云所負我者亦己身也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan