Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 7:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 且我儕至馬其頓、肉質無寧、往往遭難、外有競、內有懼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 且我儕至瑪其頓、肉體無寧、屢遭顛沛、外有爭、內有懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 我至馬其頓時、身無寧處、隨在遭難、外有爭、內有懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 我儕來至瑪楷多尼亞之時、吾身毫不得安、處在諸患難、外有爭闘、內有恐懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 葢吾軰至瑪瑟多。以肉。無有安歇。乃受諸般之苦楚。外敵内惧。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 蓋我儕適馬基頓、身不得安、屢遭顛沛。外有爭、內有懼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 7:5
23 Iomraidhean Croise  

譁既息、保羅遣招門徒勸之、遂言別、往馬其頓。


蓋馬其頓   亞該亞人、喜悅共捐、為耶路撒冷眾聖之貧者。


兄弟乎、即我在吾主基督   耶穌、所有因爾而誇者以誓、我日日死。


我決經行馬其頓、既經馬其頓我將至爾、


時不遇我兄弟底多、吾神無寧、遂別其人、往馬其頓。


昔我特書此、恐來時、我當以為樂者、反為我憂、蓋深信爾眾以我樂為己樂也。


為此我曾遺書、俾得知爾經驗、而凡事承順否。


我懼乎爾、恐或我素向爾者徒勞。○


因此、我也、不任久耐、亦遣人俾得知爾之信、恐或彼試者試爾、而我徒勞。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan