達哥林多人後書 7:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 爾其廣納我、我未嘗虧人、未嘗壞人、未嘗賺人。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 廣爾心而納我、我未嘗虧人、未嘗壞人、未嘗賺人、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 宜容納我、我未嘗枉人、未嘗陷人、未嘗欺人、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 爾曹當容納我等、我儕未嘗侵人、未嘗損人、亦未嘗貪人利、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 汝廣容吾軰。吾軰未傷人。未壊。未哄騙一人。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 爾容納我儕、我儕未枉何人、未損何人、未欺何人。 Faic an caibideil |