Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 5:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 倘有所衣、自免裸裎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 若得衣、則免裸體、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 儻得被之、不至裸裎也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 第爲服衣之後、不復覺裸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 惟若衣。非若祼。見遇欲此矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 若已得衣、則不致裸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 5:3
6 Iomraidhean Croise  

蓋我在此也、嘆息、戀幕衣自天所得之居、


蓋我尚處此幕也、負重嘆息、以非願脫之、乃願衣被、俾有死者吞於生。


視哉、我來如盜。福矣、儆醒、守衣、免裸行見不雅者。


我與爾謀、向我買火煉之金、俾得富、白衣俾自衣、而爾裸之恥不露、又買目膏膏爾目、俾得見。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan