Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 2:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 昔我心苦難迫切、不勝流涕、以書達爾、非令爾憂、乃使爾知我愛爾尤溢也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 昔我心苦難迫切、不勝流涕以書達爾、非令爾憂、乃使爾知我愛爾尤溢也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 昔我哀痛迫切、不勝涕泣、以書遺爾、非令爾憂、乃使爾知我愛爾甚也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 緣我哀慟乃迫切、流淚不勝、以書達爾等、非使爾等憂、乃使爾等知我愛爾等甚也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 因余心甚痛苦。最迫逼。多泪之間。書與尔等。非欲汝患憂。乃欲汝見余。以何仁甚爱汝等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 緣我有迫切憂患之心、以多淚書于爾曹、非欲爾憂、乃欲俾爾知我向爾之愛惟甚也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 2:4
12 Iomraidhean Croise  

蓋我以上帝之憤為爾而憤嫉、因我已聘爾於一夫、以獻爾如貞女於基督。


我又欣欣然、為爾魂將出費、而盡自費。我若愈溢愛爾、豈愈少我愛乎。


為此我曾遺書、俾得知爾經驗、而凡事承順否。


是以我雖書遺爾、非為虧人者故、亦非為受虧者故、惟俾爾之為我儕殷勤在上帝前、而顯於爾中。


蓋我屢告爾、今亦哭泣而告、多有行而與基督十字架相敵者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan