達哥林多人後書 11:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 蓋我以上帝之憤為爾而憤嫉、因我已聘爾於一夫、以獻爾如貞女於基督。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 蓋我以屬上帝之熱心、為爾而熱心、因我曾聘爾於一夫、以獻爾如貞女於基督、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 我以上帝之眷戀、眷戀於爾、蓋我已聘爾於一夫、如貞女焉、以獻於基督也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 因我事上帝之熱心、爲爾等以熱心、盖我已聘定爾等於一夫、如爲貞節童女獻於合利斯托斯、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 葢余烈爱汝等。以神之烈爱。吾乃己約定汝與一夫之親。欲献汝等為童貞于基督矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 蓋我以屬神之熱心、而熱心為爾、因我曾聘爾、予於一夫、致可以爾如童貞之女、獻與基督。 Faic an caibideil |