達哥林多人後書 10:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 且求勿使我於晤對時毅然、如我今謂當自信勇敢、而敵彼之謂我儕依形肉而行者。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 且求爾、勿使我偕爾時毅然、如我有意勇敢向彼以我為依肉體而行者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 有以我為依血氣而行者、我決意以勇待之、求爾勿使我於晤對時、以待若人者待爾、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 然我切切求爾等、在我來就爾等之時、勿使我用勇敢如對其人、以我等爲按肉體而行者、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 切請求。勿使余至時。責幾許。以伊等憶余敢用之權。伊等度量吾儕為依肉行者。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 切求爾毋使我在茲之時、而為侃侃、如我擬以剛毅之侃侃、向彼擬我儕為依肉體而行者之人也。 Faic an caibideil |