Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 1:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 其慰我於諸難中、致我能由上帝之慰我儕者、以慰難中之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 其慰我儕於諸難中、致我能以上帝之慰我者、而慰諸難中之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 彼慰我於諸難中、致我能以其慰我者、慰難中之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 彼安慰我等于吾諸憂患、使我等亦能以上帝慰我之慰而安慰凡遭憂患者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其慰我等于衆艱楚。欲吾等亦能慰在凢窘迫之軰。傳通之以神勧吾之勧矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 彼慰我儕於我諸苦難、致我儕、可將所受于神慰我儕之慰、而慰凡在窘苦之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 1:4
24 Iomraidhean Croise  

且我將請父、而父將以他保惠師予爾、使永偕爾、


我不將遺爾為孤子、我來就爾。


惟保惠師、即聖神、父將於我名而遣者、將以萬事教爾、且令爾盡憶我所語爾也。


故我儕受慰、而慰中、緣底多之喜、而喜溢尤甚、以其神自爾眾而安。


我向爾大為侃然、我為爾大有所誇、吾諸難中、慰為之滿、喜為之溢。○


而在主之兄弟、眾多藉我縲絏、勇敢尤溢、言上帝道無懼


是故爾其以斯言相慰。○


故爾其彼此勸慰、互相造建、猶爾所行。○


是故手垂膝癱爾其舉之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan