Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 1:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 祝頌上帝、我主耶穌   基督之父、即憐憫之父、諸慰之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 祝謝上帝、我主耶穌   基督之父、憐憫之父、諸安慰之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 祝頌上帝、我主耶穌基督之父、即憐憫之父、賜諸慰之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 〇被福言者、係吾主伊伊穌斯合利斯托斯之上帝及父、即慈憐之父、亦爲諸慰之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 頌謝神。及吾主耶穌基督之父。諸哀矜之父。諸安慰之神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 頌美神、我儕之主、耶穌基督之父、乃慈悲之父、且施全慰之神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 1:3
26 Iomraidhean Croise  

耶穌謂之曰、勿捫我、以我未上于父。惟往語我兄弟云、我上我父爾父、亦我上帝爾上帝。


永頌之上帝、主耶穌之父識我不謊。


然慰諸卑賤之上帝、以底多之在慰我儕、


俾得我主耶穌   基督之上帝、榮之父、予爾、在於真知之、以睿智啟示之神、


祝頌吾主耶穌   基督之上帝與父曾於諸天之神祝、在基督、而祝我儕、


無口不稱耶穌   基督為主、致上帝父之榮。○


我儕為爾祈禱、常謝上帝、吾主耶穌   基督之父、


祝頌吾主耶穌   基督之父上帝、依其大恤、由耶穌   基督自諸死之復起、而重生我、以致有生之望、


我曾有遇爾諸子於真而行者、一如我儕自父所受之誡、則喜甚。


凡遷移、不恆在基督教者、不有上帝、恆在夫教者、則有父及子。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan