Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 1:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 由上帝旨、為基督   耶穌使徒保羅、及兄弟底摩太、書達在哥林多上帝會、與遍亞該亞諸聖者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 奉上帝旨、為耶穌   基督之使徒保羅、與兄弟提摩太、書達上帝之會在哥林多者、及遍亞該亞之諸聖徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 由上帝旨、為基督耶穌使徒保羅、及兄弟提摩太、書達哥林多之上帝會、與徧亞該亞諸聖徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇奉上帝旨爲伊伊穌斯合利斯托斯之宗徒葩韋泐與弟兄提摩斐乙書達适凌福上帝之教會、及徧阿哈伊亞之諸聖徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 保祿奉神㫖為使徒。及苐莫陡。願神㑹在戈林多者。與諸在普阿該者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 奉神旨、為耶穌基督之使徒保羅、及兄弟提摩太、書達神之會、在哥林多者、與夫遍亞該亞之諸聖徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 1:1
31 Iomraidhean Croise  

至特比又至呂士得。乃見在彼有門徒名底摩太、為信者之猶太婦子、其父希利尼人


蓋馬其頓   亞該亞人、喜悅共捐、為耶路撒冷眾聖之貧者。


我之同勞底摩太、我之親戚路求、耶孫、鎖西把德問爾安。


又問安依於其家之會。問安亞西亞初果于基督、我所愛、以拜尼杜。


勿俾人躓礙、或猶太、或希利尼、或上帝會。


底摩太若來、爾慎使其無懼於爾中、蓋彼勞於主工、有如我然、


爾識士底反亞家、為亞該亞之初果、自任役聖者、


我之愛於基督   耶穌偕爾眾。誠然。○


爾曹數人素亦如是、維在主耶穌   基督名、及吾上帝之神、曾洗滌、為聖、見義。○


蓋由我儕、即由我及西拉 底摩太、所宣於爾中上帝子耶穌   基督、不為是與否、在彼惟有是已矣。


但我籲上帝、為我魂作證、我為爾惜、故不來哥林多。


當基督之真在我、我於亞該亞境斯誇、無人將止之。


蓋我識爾意注、以是因爾而誇於馬其頓人、言亞該亞人、備已經年、且爾發憤、嘗激彼眾。


保羅使徒、非本諸人、亦不由人、乃由耶穌   基督及自諸死而起之者上帝父也、


蓋爾曹皆由信於基督   耶穌而為上帝之子。


由上帝旨為基督   耶穌使徒保羅、書達在以弗所諸聖而信於基督   耶穌者、


基督   耶穌僕保羅   底摩太書達凡居腓立比在基督   耶穌眾聖、及諸監督與事役。


保羅 西拉 底摩太書達提撒羅尼迦人會、在上帝父及主耶穌   基督者。恩與和歸爾。○


遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、


保羅 西拉 底摩太書達提撒羅尼迦人會在上帝吾父、及主耶穌   基督者。


依上帝吾救主、及所望基督   耶穌之命、為基督   耶穌使徒保羅、


由上帝旨、依在基督   耶穌之生之許、為基督   耶穌使徒保羅、


上帝僕、耶穌   基督使徒、保羅、依夫上帝選民之信、及真理依敬虔之真知、


為基督   耶穌之囚保羅與兄弟底摩太書達所愛同勞者腓利門、


吾兄弟底摩太見釋、爾其知之、若其速至、我將偕之見爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan