Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 9:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 我豈依人而言此乎。抑律法不亦言如是乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 我豈依人而言此乎、抑律法非亦如是言乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 我豈依人而言、律非亦如是言乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 我言此豈循人情乎、法律不亦如是言乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 吾言此。豈惟依人見。律不言之乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 我言此豈循人乎。夫律法非亦如是言乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 9:8
9 Iomraidhean Croise  

然則我儕由信廢法乎。非矣、乃堅法也。○


若我儕之不義表上帝之義、我將何言。上帝降怒亦不義歟。此我依人而言耳。


因爾形肉弱、故我以人事言之、蓋如爾嘗獻肢體為不潔、不法、之僕、以致不法、今其獻肢體為義之僕、以致成聖。


婦女在會緘默、不許言、惟其順服也、亦如律法所謂。


我意不嫁更為有福、且思吾亦有上帝之神也。○


兄弟乎、論我昔嘉宣之福音、我令爾知、其非依人。


因此、我儕亦謝上帝不輟、以爾受所聞於我之上帝道時、爾接非人道、乃如所誠是、即上帝道、斯亦行於爾信者衷矣。


故拒者、非拒人、乃上帝、即以厥聖神予爾者也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan