Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 9:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 抑概為我言之乎。固為我而書也、因耕者當於望而耕、蹂穀者亦望共分、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 抑概為我言之乎、固為我書之、因耕者、當於望而耕、蹂穀者、於共得之望而蹂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 非概為我儕言之乎、固為我儕而書也、因耕者當以所望而耕、打穀者宜有共得之望、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 抑特爲我等言之乎、是爲我等載也、蓋耕者當以盼望而耕、碾者以盼望而獲所望、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 抑為吾軰果云此耶。必為吾而書此。因耕者。當因望而耕。打穀者。亦當因望得其實而打。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 抑言此特為我儕乎。固為我儕而載此、致耕者可有望而耕、有望而碾穀者、可獲其所望。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 9:10
9 Iomraidhean Croise  

若非減諸日、則形肉者無得救、但為選民故、諸日將減。


昔經所載皆致訓我、俾我由經載忍與慰而有望。


蓋我儕上帝之同勞者、爾眾上帝之耘田、上帝之建室。○


蓋凡事皆因爾也、俾恩寵由眾而益增、使祝謝溢、致上帝榮。○


勤勞之農夫、當先分乎果。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan