Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 9:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我非得自由乎、非使徒乎、非見吾主耶穌乎、爾在主非我之工乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 我非得自由乎、非使徒乎、非見我主耶穌乎、爾曹非我之工在於主乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我非自由乎、非使徒乎、非曾見我主耶穌乎、爾曹非我宗主之工乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 我非宗徒乎、我非自主者乎、非親見吾主伊伊穌斯合利斯托斯乎、爾曹於主非我之工乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 余非自主耶。非使徒耶。未見吾主耶穌基督耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我非使徒乎。我非自主乎。我非見我儕之主耶穌基督乎。爾曹在主、非我工乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 9:1
37 Iomraidhean Croise  

奉事主禁食時、聖神曰、爾其為我甄別巴拿巴   掃羅、致我所召之以任之工。


使徒巴拿巴   保羅、聞之、裂衣躍入眾中、


但邑眾群分、有從猶太人者、有從使徒者。


是夜、主近立曰、壯爾心、爾於耶路撒冷曾為我證、於羅馬亦當如是證。○


惟主語之曰、往哉、彼為我選器、載我名於列邦人、及諸王、並以色列裔之前、


亞拿尼亞遂往入其屋、手按之、曰、兄弟掃羅、主、即爾來時、途中、見於爾之耶穌、遣我俾爾得見、得滿於聖神。


行時、近大馬色、忽自天有光環照之。


曰、主為誰曰、我乃耶穌、爾所窘逐者、


耶穌   基督僕保羅、奉召為使徒、甄別以致上帝福音、


我儕所由而受恩及使徒之職者、致萬邦中人、為其名而承順乎信也。


我乃以告爾列邦人、因我為列邦之使徒故榮吾役、


由上帝旨奉召為耶穌   基督使徒保羅及兄弟鎖提尼、


我謂良知、非爾也、乃彼也、蓋我之自由、他良知何為而擬乎。


若我感恩而共分、奈何、因我所為而感謝者、受謗乎。


如有意為辯者、我儕則無此規、上帝會亦無之。○


我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之。


蓋我、雖得自由乎眾、乃向眾而自僕、致獲愈多。


爾觀目前耶。如有自信乃基督者、其再自思之、如彼乃基督者、我儕亦然。


夫我自謂無所後於彼過大之使徒。


我儕同勞者、亦勸爾勿虛受上帝恩。


保羅使徒、非本諸人、亦不由人、乃由耶穌   基督及自諸死而起之者上帝父也、


基督釋我儕自由、故爾其堅立、勿復為僕之軛所制。○


亦未求榮於人、或爾曹、或他者、縱能自居於重如基督使徒也。


致此乃立我為宣報、為使徒、於信於真、為列邦之教師。我言真不謊○


致此、乃立我為宣報、使徒、教師。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan