Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 8:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 夫論食祭偶像之物、我儕識偶像在世為無、且上帝獨一無他。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 論及食祭偶像之物、我儕知偶像在世無足算、且知上帝獨一無他、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 夫食祭像之物、我知在世之像為虛、上帝乃獨一無他、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 論及食祭偶像之物、我儕知偶像在世界間無何、爲虛、然無他上帝、惟獨一耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 祭偽神之胙者。吾知偽神無物于世。神無他。惟有一而已。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 論及食祭偶像之物、我儕知偶像於世、無為、且神獨一、無他。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 8:4
33 Iomraidhean Croise  

耶穌應曰、諸誡首云、以色列其聽之、主、我之上帝、惟一主、


呼曰、人乎、何為行此我儕亦人、與爾同情、嘉宣於爾、去此虛妄、歸於生上帝、即造天、地、海、及其中萬有者也。


乃遺以書、令之戒偶像之污、淫亂、勒死之牲、及血。


爾又見聞此保羅勸而離亂多人、言手所作者非帝、且不祇於以弗所、亦幾遍於亞西亞然。


論祭偶像之物、吾識我皆有知、但知則矜衒、仁則造建。


蓋或見爾有知者、席坐偶像之廟、彼為弱、則良知豈不自建、而食祭物乎。


蓋以爾之知懦弱之兄弟、即基督所為而死者、遂淪亡。


然當時、未識上帝、爾僕於諸依性非帝者、


眾之一上帝與父、在眾上、貫乎眾、在眾中者。


惟尊榮歸於萬世無壞莫見之王、獨一上帝、世世靡暨。誠然。○


蓋上帝惟一、上帝與人之中保亦惟一、是人基督   耶穌也、


獨一上帝、吾救主、惟榮耀、大威、勢與權歸之、由吾主耶穌   基督、超萬古、而今、而後、以至世世。誠然。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan