Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 8:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 蓋以爾之知懦弱之兄弟、即基督所為而死者、遂淪亡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 蓋由爾之知識、懦弱者淪亡、即基督為之而死之兄弟也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 懦弱之兄弟、基督為之死、乃因爾知識而淪亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 是輭弱之弟兄、雖合利斯托斯爲彼死、於爾之知識而沉淪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 且基督所為死弱弟兄。因尔識将敗乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 且柔弱之兄弟、基督為之而死者、將因爾之知識而淪亡矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 8:11
8 Iomraidhean Croise  

勿為將壞之食而勞、爾其為存至永生之食而勞、即人子將予爾者蓋彼為父上帝所印矣


若因所食、爾兄弟憂、則所為不依仁。基督為之死者、爾勿以所食敗之。


即如我凡事悅眾、不救益己、乃益人眾多、使其得救。


是食物而蹇礙乎吾兄弟、則我永不食肉免蹇礙乎吾兄弟也。○


夫論食祭偶像之物、我儕識偶像在世為無、且上帝獨一無他。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan